Téñenme dito que falo castelán con acento galego: a musicalidade e a cadencia é unha das primeiras cousas que a xente do resto de España detecta e imita. "Ah, galleguiño", din, usando o característico diminutivo galego -iño/-iña. “Que tal las vaquiñas?”
Para loitar contra a morriña desde a súa casa en Nova York, o Noah prepara un cocido. Esta é a súa odisea para atopar fociño de porco na Gran Mazá. Unha aventura batuxada de lembranzas no país do que namorou.
Noah Chichester (Nova Iorque) pasou os últimos anos da súa vida facendo un extenso traballo de campo arredor das comarcas vitivinícolas da Galiza. Longas xuntanzas nas que tentaba extraer a máxima información sobre os usos, costumes e a sabedoría arredor de todo o que rodea o viño galego. Así é como o estadounidense percebeu o carácter popular do país.
No ano 1906 Galiza abandonou a produción de viño autóctono en favor de variedades foráneas. Así recuperamos o noso viño.
O caso do Cachivache é unha excepción da regra: pechou antes da pandemia. Pero non antes de facer unha última queimada. Neste ensaio escribo unha homenaxe ao bar coruñés que me acolleu ao chegar a Galiza e onde comezou a miña historia de amor pola lingua e a cultura galega.