
A lingua que fala unha pedra ao cantar (II)
Hai unha pedra en Muxía que lle chaman de abalar, mais que eu nunca vin moverse. Vin á xente subirse a ela e vin o xesto de saltar, pode que para intentar que fixese ruido ou pode que para buscar…
Hai unha pedra en Muxía que lle chaman de abalar, mais que eu nunca vin moverse. Vin á xente subirse a ela e vin o xesto de saltar, pode que para intentar que fixese ruido ou pode que para buscar…
Temos un espazo entre as imaxes coas que nos achegamos á Galiza e as experiencias que buscan representar. Como se traslada isto á lingua? Como facemos que esta distancia non nos desenfoque? Primeira entrega da serie «A lingua que fala…